На галоўную старонку
 


К 175-летию восстания декабристов
К 170-летию ноябрьского восстания

За вашу и нашу свободу!

В бурные дни января 1831 года польские повстанцы выдвинули знаменитый лозунг "За вашу и нашу свободу!" По мнению большинства специалистов, его автором был выдающийся польский историк и политический деятель Иоахим Лелевель. На пути войск фельдмаршала Дибича постоянно попадались воткнутые в снег флажки с надписью "За вашу и нашу свободу!"


   Процессия в честь декабристов в революционной Варшаве 25 декабря 1831 г.
   Акварель А. Унеховского.

25 января 1831года в Варшаве состоялась массовая демонстрация в память пяти казнённых декабристов. Известный польский политический деятель Маврикий Мохнацкий так описывает это событие: "Настал день 25 января, день во всех отношениях памятный, когда население Варшавы чествовало память мёртвых русских республиканцев Пестеля и Рылеева, а сейм свергал с трона живого Николая. С утра рынки и площади заполнились народом, а палаты - депутатами… Члены студенческой гвардии, те именно, которые перед днём 29 ноября были заключены в тюрьме Кармелитов, несли гроб на карабинах, сложенных наперекрест. Гроб был чёрный, лежал на нём лавровый венок, переплетённый трёхцветными лентами. На пяти щитах начертаны великие имена: Рылеева, Бестужева-Рюмина, Пестеля, Муравьёва-Апостола и Каховского. Процессия двинулась с площади Казимира. На траурном изголовье вместо короны или орденов лежала впереди трёхцветная кокарда - девиз европейской свободы. Нёс её молодой капитан гвардии. Далее шли три других капитана, недавние студенты университета. То были мистры церемонии; вслед за ними со спущенными в знак траура оружием шествовал отряд студентов. Посреди них развевалось перевязанное крестом голубое знамя университета, за гробом шло несколько отрядов гвардии… Неисчислимая масса народа разных сословий и пола заполняла улицы и окна помещений, где проходила процессия. Ей сопутствовало несколько десятков офицеров национальной гвардии, а также отряд вольных стрелков... На пути к восточной каплице на Подвалье, где духовенство греко-униатского обряда служило траурную обедню, процессия задержалась у колонны Зигмунта…"

Александр Одоевский
При известии о польской революции
Едва дошёл с далёких берегов
Небесный звук спадающих оков
И вздрогнули в сердцах живые струны, -
Все чувства вдруг в созвучие слились…
Нет, струны в них ещё не порвались!
Ещё, друзья, мы сердцем юны!
И в ком оно от чувств не задрожит?
Вы слышите: на Висле брань кипит!
Там с Русью лях воюет за свободу
И в шуме битв поёт за упокой
Несчастных жертв, проливших луч святой
В спасенье русскому народу…

Александр Пушкин
Клеветникам России
О чём шумите вы, народные витии?
Зачем анафемой грозите вы России?
Что возмутило вас? Волнение Литвы?
Оставьте: это спор славян между собою,
Домашний, старый спор, уж взвешенный судьбою,
Вопрос, которого не разрешите вы.
Уже давно между собою
Враждуют эти племена;
Не раз клонилась под грозою
То их, то наша сторона.
Кто устоит в неравном споре:
Кичливый лях иль верный росс?
Славянские ль ручьи сольются в русском море?
Оно ль иссякнет? Вот вопрос.

Александр Ильин

На галоўную старонку